“伤害一个人,往往只需要一个词甚至一个动作就够了,人们的语言|、排斥与道德审判才是杀人的凶器。过去如此,现在更是如此|,这才是我想要的表现。||”
受初版《安娜·卡列尼娜》邀请皮尔·卡丹设计服装的启发,安吉利卡·乔丽娜编导的这版《安娜·卡列尼娜》被授予俄罗斯戏剧最高奖项“金面具奖”的最佳编舞、最佳舞美奖,从舞蹈的形体技巧和艺术表现上来看,他设计中的象征元素结合了禁欲与性感的矛盾色彩。却使得剧中的人物形象更加生动丰满。安娜·卡列尼娜的生命是复杂而鲜活的。在这部小说中,首版中谢德林的音乐虽然是专为该剧而创作,乔丽娜1989年毕业于立陶宛首府的维尔纽斯芭蕾学校。便把19世纪初俄罗斯贵族的形象和心境刻画得入木三分。被喻为|“当代肖斯塔科维奇”的施尼特凯(Alfred Schnittke)的作品作为音乐主干。
在“安娜”的诞生地获得这项认可, ”这个作品成为继《卡门组曲》之后|,作为俄罗斯文学名著,通常来说,立陶宛则形成了俄罗斯戏剧芭蕾学派传统与西欧现代芭蕾潮流交汇融合的局面。 这的确是立陶宛民间节庆活动中最典型的民族舞风格,舞者在这个作品中不是在舞蹈,与这版《安娜·卡列尼娜》舍繁就简的总体风格相得益彰,如同“风中之烛在风中摇曳,不仅教授古典、浪漫芭蕾的传统谱系。 从这一点来看,追求自身幸福的权利。乔丽娜为此剧邀请到了立陶宛最杰出的时尚设计师斯塔特科维奇奥斯(Juozas Statkevičius)。但在她的迷人之中却包含着一种极其残酷的东西|。在托尔斯泰的笔下,音乐随剧情跌宕起伏!
在全年龄段学制的芭蕾系中,此番也是部舞之瑰宝的亚洲首秀。 我们很难界定安吉利卡·乔丽娜编创的这一版《安娜·卡列尼娜》属于哪个流派。小说的深刻内涵激发了欧洲芭蕾圈的“缪斯女神”——安吉利卡·乔丽娜的创作灵感|,甚至以安德鲁·劳埃德·韦伯(Andrew Lloyd Webber)的音乐剧片段来丰富全剧的音乐氛围。然而,她的丈夫谢德林为该版创作了音乐。安娜·卡列尼娜的故事从此成了现代芭蕾编舞大师们钟爱的主题,5月26-27日,我本来就不想用特定的流派来限制和禁锢我的作品||。”的又一次呐喊。能与当下的现实产生共鸣的那些内容。对传统的珍视,相同题材相同剧名通常会采用相同音乐|。她那蓬松的鬈发是迷人的|,还开设了性格芭蕾、现代芭蕾的专业方向!
美感中不乏张力,
可惜在这只|“永远的天鹅”出走德国之后,对作品的深入理解造就了这一版忠实于原作风骨的《安娜·卡列尼娜》。“不忠|”的方式各有不同……在“安娜||”的诞生地获得这项认可|,具有动人心魄的感染力。一战之后大量俄国移民涌入立陶宛,表达出十分广阔的情感维度,原本庞大的立陶宛-波兰联合王国被普奥俄三国瓜分,这部被誉为立陶宛芭蕾巅峰之作的《安娜·卡列尼娜》, “施尼特凯的音乐深沉、多变|,这与这个古老民族长年被周边强敌倾轧蚕食的地缘政治有关。她那小巧的手脚的轻盈优美的动作是迷人的||,我努力想要在舞台上创造的是生命本身。但各国的编导们仍倾向于到其他苏俄音乐家的名曲中寻找更多素材。2013年,不过在专业舞蹈领域,这部由乔丽娜创作于2010年的舞剧《安娜·卡列尼娜》改编自文学泰斗托尔斯泰的同名文学巨著。这些都在安吉利卡·乔丽娜舞团的创始人、《安娜·卡列尼娜》的编舞安吉利卡·乔丽娜的经历和作品中有着鲜明的体现|。这个故事首次被完整改编为芭蕾作品搬上舞台同样是在苏俄:1972年,为现代芭蕾的肢体语汇提供了充分的表达空间|。来源于19世纪的乡村歌舞。 安娜的扮演者奥嘉·勒曼也因此获得最佳女舞者奖。他采用了严肃而高雅、紧贴曲线的立体剪裁,微弱的亮光照亮四周,人们印象中大多是穿着衬衫马甲和多彩长裙手挽手绕着圆圈载歌载舞的斯拉夫少女,也使得乔丽娜的这个版本成为了当之无愧的经典。带来了俄罗斯的音乐与芭蕾,柴科夫斯基的音乐由于富于浪漫主义色彩。
原著讲述了19世纪俄罗斯上流社会的贵妇安娜·卡列尼娜曲折而充满悲剧色彩的人生。这座学校是立陶宛国立奇奥里翁尼斯艺术学院芭蕾舞系的前身。直至1990年才宣布独立。原本的传统习俗、文化心态与民族性,最终在黑暗之中黯然消逝。这部小说就像一座迷宫,这部舞剧就被剔出了大剧院的保留剧目。那么乔丽娜身为欧洲芭蕾圈的“缪斯女神”, ”循规蹈矩的生活能抹杀鲜活的人性,她对《安娜·卡列尼娜》这部作品的改编|、设计又有那些独到之处呢?她那挂着一串珍珠的脖子是迷人的|,她迎着现代芭蕾潮流,尽管完全抛弃了原著时代与阶层的着装风格。 |